Διαδικτυακά το Διεθνές Φεστιβάλ Οδύσσεια (Odyssey International Festival 2020). Η ποίηση νικάει τον ιό και ενώνει τους λαούς
"Ήταν δύσκολο να ξεφύγουμε από τις συνέπειες της πανδημίας Covid-19 καθώς η κατάσταση επιδεινώνεται μέρα με τη μέρα. Αλλά εμείς οι διανοούμενοι ανησυχούμε πολύ για το ότι μένουμε στο σπίτι για μεγάλο χρονικό διάστημα."
Υπό αυτές τις συνθήκες, το Ίδρυμα Τεχνών και Πολιτισμού Munir Mezyed αποφάσισε να διοργανώσει το ετήσιο φεστιβάλ του «Διεθνές Φεστιβάλ Οδύσσεια» φέτος 2020 διαδικτυακά στις 14, 15, 16 Νοεμβρίου 2020.
200 ποιητές από όλο τον κόσμο σχεδόν, συμμετέχουν φέτος, ενώ διεθνείς προσωπικότητες θα τιμήσουν τις εκδηλώσεις.
Η "ASOCIATIA MUNIR MEZYED PENTRU CULTURA", είναι ένας μη κυβερνητικός οργανισμός που εδρεύει στην Κραϊόβα της Ρουμανίας. Είναι ένα ίδρυμα που βασίζεται στον πολιτισμό ως προσέγγιση μέσω της οποίας οι οντότητες ενώνονται για να φέρουν τον κόσμο κοντά στην ορχιδέα της ελπίδας, στην ευημερία και στην αγάπη. Διοργανώνει λοιπόν το Διεθνές Φεστιβάλ Εικαστικής Ποίησης Odyssey για τις τέχνες και τον πολιτισμό που θα πραγματοποιηθεί στις 14, 15, 16 Νοεμβρίου 2020 μέσω διαδικτύου, με σκοπό να φέρει κοντά τις κοινωνίες του κόσμου, μέσα από την επικοινωνία της διανόησης και να ενώσει την ανθρώπινη οικογένεια μέσω του πολιτισμού.
Η Χρυσή Ομάδα και η αναγνώριση από την κυβέρνηση του Καναδά
Το Ίδρυμα Τεχνών και Πολιτισμού Munir Mezyed, έλαβε πρόσφατα και τιμητική αναγνώριση από την κυβέρνηση του Καναδά, για τις προσπάθειές του για την προαγωγή του πολιτισμού και τη διοργάνωση του Odyssey International Festival:
Η Χρυσή Ομάδα της Οδύσσειας,
- Munir Mezyed / Ρουμανία
- Nurul Hoque / Μπαγκλαντές
- Mou Modhubontee / Καναδάς
- Silla Maria Campanini / Ιταλία
- Sandra Vullin / Γερμανία
- Sabrina Rubin / Μπαγκλαντές
- Κατερίνα Κουμίδου / Ελλάδα
- DC Shaha / ΗΠΑ
- Raja Naggara / Τυνησία
- Φατιμά Τζάμακοβιτς / Βοσνία
- Violeta Bozovic / Σερβία
- Shokhida Yusupova / Ουζμπεκιστάν
- Namita Laxmi Jagaddeb / Ινδία
- Δρ Shamenaz Bano / Ινδία
- Sue Zhu Κινέζικα / Νέα Ζηλανδία
- Leticia Guzmán / Μεξικό
- Arijana Milijkovic, / Κροατία
- Dr.Hayat Shami / Αζερμπαϊτζάν
- Εύα Πετροπούλου Λιανού / Ελλάδα
- Yanal Mazouz Salahat / Παλαιστίνη
- Μαρία Ερμίλντα Χαβάρια,
δηλώνουν: "Εμείς, τα μέλη του Διεθνούς Φεστιβάλ της Χρυσής Ομάδας της Οδύσσειας, θέλουμε να εκφράσουμε την πιο ειλικρινή ευγνωμοσύνη μας στην κυβέρνηση και τον λαό του Καναδά για την υποστήριξή τους. Μας δίνει θάρρος και πράγματι ενισχύει τις προσπάθειές μας αυτήν η αναγνώριση".
Ποιος είναι ο Munir Mezyed
Ο Munir Mezyed είναι Ιορδανός Παλαιστίνιος ποιητής, μυθιστοριογράφος, μεταφραστής και οραματιστής, ο οποίος έγραψε πολλά βιβλία και άρθρα με τα οποία σημάδεψε τη διεθνή σκηνή και βρήκε διεθνή αναγνώριση. Είναι επίσης ο ιδρυτής της μη κυβερνητικής οργάνωσης, "Ίδρυμα Τεχνών και Πολιτισμού Munir Mezyed".
Ο Munir Mezyed γράφει στα Αγγλικά και στα Αραβικά. Ως ποιητής, ο Munir Mezyed είναι γνωστός για το όραμά του για το "Absolute Poetry", που έφερε νέες ιδέες, οράματα και εικόνες στον κόσμο της ποίησης. Τα ποιήματά του έχουν δημοσιευτεί παγκοσμίως και μεταφράζονται από Αγγλικά σε Ρουμανικά, Ισπανικά, Γαλλικά, Ιταλικά, Πολωνικά, Δανικά, Ελληνικά, Γερμανικά, Πορτογαλικά, Σερβικά, Σλοβενικά, Αλβανικά, Ινδονησιακά, Περσικά, Χίντι, Κινέζικα, κ.λπ.
Σπούδασε στην Αγγλία και τις ΗΠΑ, ταξίδεψε σε όλο τον κόσμο και εγκαταστάθηκε στη Ρουμανία το 2005 όπου βρήκε την ελευθερία του αφού είχε φύγει από την Ιορδανία, όπου το έργο του απαγορεύτηκε εκεί καθώς και στη Μέση Ανατολή λόγω της φιλελεύθερης σκέψης και του αγώνα του για δημοκρατία και ανθρώπινα δικαιώματα.
Στον αραβικό κόσμο, μία από τις μεγάλες προκλήσεις που αντιμετωπίζει ο ελεύθερος διανοούμενος είναι ότι πρέπει να επιλέξει σε περίπτωση που αρνείται αποφασιστικά να εγκαταλείψει την επίμονη πίστη του, ένα από τα τρία μέρη: εξορία, τάφος ή φυλακή. Αυτή η κατάσταση οδήγησε σε πολιτιστική κρίση και άνοιξε το δρόμο για ριζοσπαστικοποίηση. Επομένως, επιλέγει να είναι ελεύθερο πουλί, τραγουδώντας στα κλαδιά της αιωνιότητας.
Η ποίησή του άρχισε να εμφανίζεται στη Μέση Ανατολή μετά την ανάδυση της Αραβικής Άνοιξης. Τώρα θεωρείται πρωτοπόρος που έφερε νέες ιδέες, οράματα και εικόνες στον κόσμο της ποίησης. Ορισμένοι κριτικοί και αναγνώστες ποίησης στον αραβικό κόσμο και την Ευρώπη πιστεύουν ότι είναι ένας από τους μεγαλύτερους ποιητές στην ιστορία της αραβικής ποίησης.
Ο Abdul-Settar Al-Assady, καθηγητής Αγγλικής Λογοτεχνίας στο Πανεπιστήμιο της Μπάσρα / Ιράκ, είπε για την ποίηση του Munir Mezyed: «Η ποίηση του Munir Mezyed είναι μια μεγάλη επανάσταση στην τέχνη, στη γλώσσα, στην ποίηση, στον μύθο και στις μεταμορφώσεις πέρα από το χειρισμό δημιουργικές και ιδιοφυείς μεταφορές. "
Ο Ινδός Δρ. Seema Devi είπε: «Θα τολμήσω να πω ότι όπως είναι ο Άλμπερτ Αϊνστάιν στη φυσική και ο Μιχαήλ Άγγελος στην τέχνη, έτσι είναι και ο Munir Mezyed στον κόσμο της ποίησης. Συνδυάζει τις ανατολίτικες πνευματικές σκέψεις με τη δυτική εκπαίδευση για να δημιουργήσει ένα μοναδικό και πρωτότυπο ύφος ποίησης, το οποίο δεν υπήρχε στο παρελθόν ούτε θα υπήρχε ποτέ στο μέλλον. Επομένως, είναι ένας ζωντανός μύθος στη σύγχρονη ιστορία μας ».
Ο Ρουμάνος κριτικός και συγγραφέας Valeria Vaida είπε: «η ποίηση του Munir Mezyed έχει μυστικιστικό και μαγικό αντίκτυπο στον αναγνώστη. Όχι μόνο το γλωσσικό επίπεδο, ή η αισθητική, ή η πολιτιστική, ή πνευματική, φιλοσοφική ή πνευματική είναι τόσο εντυπωσιακή στην ποίησή του, αλλά αυτό που προκύπτει από τη λεπτή θεϊκή αλχημεία. Η σύνθεσή του δημιουργεί ένα αισθητικό παράδοξο: το συναίσθημα του νου καθώς τα ποιήματά του ενώνουν το μυαλό με την καρδιά στον βαθύτερο διαλογισμό ή την προσευχή."
Η Καναδή ποιήτρια Margaret Kowalewska λέει: "Ο Munir Mezyed είναι σίγουρα ο μεγαλύτερος ποιητής της εποχής μας. Η τέχνη του ξεπερνά τους άλλους σε αυτόν τον τομέα. Τα ποιήματά του είναι λαμπρά σε μεταφορές και περιγραφές που υπνωτίζουν τους αναγνώστες με μεγαλοπρέπεια. Η ποίησή του μας οδηγεί σε μια διάσταση όπου όλα τα στοιχεία της φύσης έχουν τη δική τους ψυχή και χρώματα πέρα από το να γνωρίζουν. Ξαφνικά ο κόσμος γίνεται ένα τεράστιο καλειδοσκόπιο που κόβει την ανάσα με πολλές δυνατότητες.
Προσθέτει: "Ο Munir Mezyed προσφέρει μια υπέροχη δόση υψηλού αισθησιασμού και πνευματικής τέχνης. Αυτός ο ανώτερος ποιητής είναι μοναδικός. Το ταλέντο του αξίζει το βραβείο Νόμπελ ως αναγνώριση για τη λαμπρότητα του."
Ο Αιγύπτιος ιστορικός και κριτικός Ahmed Azzit Salim λέει: «Όταν η δημιουργική ανθρώπινη ψυχή ξεκινά με τη βαθιά και τεράστια ιστορία της και την αποτελεσματικότητά της στο παρόν για να διαμορφώσει την πλήρη στιγμή της που ενσωματώνεται στη γλωσσική, σημασιολογική, ρυθμική και φανταστική αισθητική της και στην παράδοξη και η ετερογένεια για να εκφράσει ένθερμα την ελευθερία του ανθρώπου στον σύγχρονο κόσμο του, να σφυρηλατήσει την αισθητική της τρέχουσας και μελλοντικής ανθρώπινης ελευθερίας, ανεβαίνει τότε η δημιουργικότητα του ποιητή Munir Mezyed που κατέκτησε με τον ισχυρό καινοτόμο χαρακτήρα του τη μαγεία της λέξης, της εικόνας και του σύνθετου πλήρους συμβόλου και Έτσι σφυρηλατεί μέσω αυτών την πνευματική του εξέγερση, τη δημιουργική διαφορά και τη δυναμική μοναδικότητα που χαρακτηρίζεται από την κατοχή μιας συνέχειας άπειρης διαφοράς και άρνησης επανάληψης και εξάρτησης σε όλες τις διαφορετικές πτυχές της κοινωνικά, πολιτικά και συμπεριφορικά, και η οποία είναι περίπλοκη κάθετα και οριζόντια έτσι ώστε η δημιουργικότητα θα μπορούσε να ξεπεράσει τη συνηθισμένη και την κοινή ποιητική πραγματικότητα.
«Αυτή η άπειρη συνέχεια έχει διαμορφωθεί από το δημιουργικό και πνευματικό παρελθόν του που καταπολεμά την υποβάθμιση που τον περιβάλλει. Είναι μια συνειδητοποίηση για τη γέννηση και την κληρονομική ημερομηνία της, που πηγάζει και προχωρά από την ταυτότητά της."
Η Ελληνική συμμετοχή:
Εύα Πετροπούλου - Λιανού
Σπούδασε στην Αγγλία και τις ΗΠΑ, ταξίδεψε σε όλο τον κόσμο και εγκαταστάθηκε στη Ρουμανία το 2005 όπου βρήκε την ελευθερία του αφού είχε φύγει από την Ιορδανία, όπου το έργο του απαγορεύτηκε εκεί καθώς και στη Μέση Ανατολή λόγω της φιλελεύθερης σκέψης και του αγώνα του για δημοκρατία και ανθρώπινα δικαιώματα.
Στον αραβικό κόσμο, μία από τις μεγάλες προκλήσεις που αντιμετωπίζει ο ελεύθερος διανοούμενος είναι ότι πρέπει να επιλέξει σε περίπτωση που αρνείται αποφασιστικά να εγκαταλείψει την επίμονη πίστη του, ένα από τα τρία μέρη: εξορία, τάφος ή φυλακή. Αυτή η κατάσταση οδήγησε σε πολιτιστική κρίση και άνοιξε το δρόμο για ριζοσπαστικοποίηση. Επομένως, επιλέγει να είναι ελεύθερο πουλί, τραγουδώντας στα κλαδιά της αιωνιότητας.
Η ποίησή του άρχισε να εμφανίζεται στη Μέση Ανατολή μετά την ανάδυση της Αραβικής Άνοιξης. Τώρα θεωρείται πρωτοπόρος που έφερε νέες ιδέες, οράματα και εικόνες στον κόσμο της ποίησης. Ορισμένοι κριτικοί και αναγνώστες ποίησης στον αραβικό κόσμο και την Ευρώπη πιστεύουν ότι είναι ένας από τους μεγαλύτερους ποιητές στην ιστορία της αραβικής ποίησης.
Ο Abdul-Settar Al-Assady, καθηγητής Αγγλικής Λογοτεχνίας στο Πανεπιστήμιο της Μπάσρα / Ιράκ, είπε για την ποίηση του Munir Mezyed: «Η ποίηση του Munir Mezyed είναι μια μεγάλη επανάσταση στην τέχνη, στη γλώσσα, στην ποίηση, στον μύθο και στις μεταμορφώσεις πέρα από το χειρισμό δημιουργικές και ιδιοφυείς μεταφορές. "
Ο Ινδός Δρ. Seema Devi είπε: «Θα τολμήσω να πω ότι όπως είναι ο Άλμπερτ Αϊνστάιν στη φυσική και ο Μιχαήλ Άγγελος στην τέχνη, έτσι είναι και ο Munir Mezyed στον κόσμο της ποίησης. Συνδυάζει τις ανατολίτικες πνευματικές σκέψεις με τη δυτική εκπαίδευση για να δημιουργήσει ένα μοναδικό και πρωτότυπο ύφος ποίησης, το οποίο δεν υπήρχε στο παρελθόν ούτε θα υπήρχε ποτέ στο μέλλον. Επομένως, είναι ένας ζωντανός μύθος στη σύγχρονη ιστορία μας ».
Ο Ρουμάνος κριτικός και συγγραφέας Valeria Vaida είπε: «η ποίηση του Munir Mezyed έχει μυστικιστικό και μαγικό αντίκτυπο στον αναγνώστη. Όχι μόνο το γλωσσικό επίπεδο, ή η αισθητική, ή η πολιτιστική, ή πνευματική, φιλοσοφική ή πνευματική είναι τόσο εντυπωσιακή στην ποίησή του, αλλά αυτό που προκύπτει από τη λεπτή θεϊκή αλχημεία. Η σύνθεσή του δημιουργεί ένα αισθητικό παράδοξο: το συναίσθημα του νου καθώς τα ποιήματά του ενώνουν το μυαλό με την καρδιά στον βαθύτερο διαλογισμό ή την προσευχή."
Η Καναδή ποιήτρια Margaret Kowalewska λέει: "Ο Munir Mezyed είναι σίγουρα ο μεγαλύτερος ποιητής της εποχής μας. Η τέχνη του ξεπερνά τους άλλους σε αυτόν τον τομέα. Τα ποιήματά του είναι λαμπρά σε μεταφορές και περιγραφές που υπνωτίζουν τους αναγνώστες με μεγαλοπρέπεια. Η ποίησή του μας οδηγεί σε μια διάσταση όπου όλα τα στοιχεία της φύσης έχουν τη δική τους ψυχή και χρώματα πέρα από το να γνωρίζουν. Ξαφνικά ο κόσμος γίνεται ένα τεράστιο καλειδοσκόπιο που κόβει την ανάσα με πολλές δυνατότητες.
Προσθέτει: "Ο Munir Mezyed προσφέρει μια υπέροχη δόση υψηλού αισθησιασμού και πνευματικής τέχνης. Αυτός ο ανώτερος ποιητής είναι μοναδικός. Το ταλέντο του αξίζει το βραβείο Νόμπελ ως αναγνώριση για τη λαμπρότητα του."
Ο Αιγύπτιος ιστορικός και κριτικός Ahmed Azzit Salim λέει: «Όταν η δημιουργική ανθρώπινη ψυχή ξεκινά με τη βαθιά και τεράστια ιστορία της και την αποτελεσματικότητά της στο παρόν για να διαμορφώσει την πλήρη στιγμή της που ενσωματώνεται στη γλωσσική, σημασιολογική, ρυθμική και φανταστική αισθητική της και στην παράδοξη και η ετερογένεια για να εκφράσει ένθερμα την ελευθερία του ανθρώπου στον σύγχρονο κόσμο του, να σφυρηλατήσει την αισθητική της τρέχουσας και μελλοντικής ανθρώπινης ελευθερίας, ανεβαίνει τότε η δημιουργικότητα του ποιητή Munir Mezyed που κατέκτησε με τον ισχυρό καινοτόμο χαρακτήρα του τη μαγεία της λέξης, της εικόνας και του σύνθετου πλήρους συμβόλου και Έτσι σφυρηλατεί μέσω αυτών την πνευματική του εξέγερση, τη δημιουργική διαφορά και τη δυναμική μοναδικότητα που χαρακτηρίζεται από την κατοχή μιας συνέχειας άπειρης διαφοράς και άρνησης επανάληψης και εξάρτησης σε όλες τις διαφορετικές πτυχές της κοινωνικά, πολιτικά και συμπεριφορικά, και η οποία είναι περίπλοκη κάθετα και οριζόντια έτσι ώστε η δημιουργικότητα θα μπορούσε να ξεπεράσει τη συνηθισμένη και την κοινή ποιητική πραγματικότητα.
«Αυτή η άπειρη συνέχεια έχει διαμορφωθεί από το δημιουργικό και πνευματικό παρελθόν του που καταπολεμά την υποβάθμιση που τον περιβάλλει. Είναι μια συνειδητοποίηση για τη γέννηση και την κληρονομική ημερομηνία της, που πηγάζει και προχωρά από την ταυτότητά της."
Η Ελληνική συμμετοχή:
Εύα Πετροπούλου - Λιανού
Μιλτιάδης Ντόβας
Αγαθή Ρεβίθη
Σοφία Σκλείδα
Σμαραγδή Μητροπούλου
Αγαθή Ρεβίθη
Σοφία Σκλείδα
Σμαραγδή Μητροπούλου
Μελίνα Παπά
Ξανθή Χονδρού-Hill
Βίκυ Αναγνώστη
Πέρθα Καλέμη
Φοίβος Ζαντές
Φωτεινή Καραμούζη Χαλκιά
Ειρήνη Δούρα - Καβαδία
Σταματία Κάππε
Χρήστος Σάνος
Ξανθή Χονδρού-Hill
Βίκυ Αναγνώστη
Πέρθα Καλέμη
Φοίβος Ζαντές
Φωτεινή Καραμούζη Χαλκιά
Ειρήνη Δούρα - Καβαδία
Σταματία Κάππε
Χρήστος Σάνος
Lena Kyropoulos
Το παρών θα δώσει ο διεθνούς φήμης Ιρακινός τραγουδιστής Khaled al iraqi, ενώ θα συμμετέχει η παιδική χορωδία Palestinian Icon,- Mays Abd El Hadi.
"Τα παιδιά είναι το μέλλον μας. Το Munir Mezyed Foundation for Arts & Culture είναι στην ευχάριστη θέση να ανακοινώσει τη συμμετοχή της Palestinian Icon- Mays Abd El Hadi - στο Διεθνές Φεστιβάλ Οδύσσειας. Το Διεθνές Φεστιβάλ Οδύσσειας είναι Πολυπολιτισμικές Εκδηλώσεις για τον εορτασμό της Πολιτιστικής Διαφορετικότητας, την κατασκευή Γέφυρων μεταξύ Πολιτισμού και την προώθηση των Στόχων του Πολιτισμού της Ειρήνης.", δήλωσε ο κ. Munir Mezyed, Πρόεδρος του Ιδρύματος Munir Mezyed για τις Τέχνες και τον Πολιτισμό.
Το παρών θα δώσει ο διεθνούς φήμης Ιρακινός τραγουδιστής Khaled al iraqi, ενώ θα συμμετέχει η παιδική χορωδία Palestinian Icon,- Mays Abd El Hadi.
"Τα παιδιά είναι το μέλλον μας. Το Munir Mezyed Foundation for Arts & Culture είναι στην ευχάριστη θέση να ανακοινώσει τη συμμετοχή της Palestinian Icon- Mays Abd El Hadi - στο Διεθνές Φεστιβάλ Οδύσσειας. Το Διεθνές Φεστιβάλ Οδύσσειας είναι Πολυπολιτισμικές Εκδηλώσεις για τον εορτασμό της Πολιτιστικής Διαφορετικότητας, την κατασκευή Γέφυρων μεταξύ Πολιτισμού και την προώθηση των Στόχων του Πολιτισμού της Ειρήνης.", δήλωσε ο κ. Munir Mezyed, Πρόεδρος του Ιδρύματος Munir Mezyed για τις Τέχνες και τον Πολιτισμό.
Σχόλια